En el principio (fragmento inicial)
En el principio nacieron dos hermanas.
Nacieron en el inframundo.
No había luz, no podían verse,
pero cada una se dio cuenta de la otra.
Un espíritu las encontró y alimentó
para que crecieran y pensaran.
Le preguntaron si era hombre o mujer.
Les dijo que no podía decirlo.
Le preguntaron por qué vivían a oscuras.
Les dijo: Porque están bajo tierra,
pero tengan paciencia:
cuando estén listas, saldrán a la luz.
Esperaron mucho, crecieron
y aprendieron la lengua del espíritu.
Cuando estuvieron listas,
les hizo un regalo: dos canastas
de semillas, y figuritas de los animales
que iba a haber en el Mundo.
Fuente: Matthew W. Stirling, "Origin myth of Acoma and other records", Washington, DC: Smithsonian Institution, Bureau of American Ethnology, Bulletin 135, 1942, p. 1.
Canción de los hombres del maíz (fragmento)
A-ni hio-o-o, a-ni-hio-o-o, a-ni-hio-o-o.
A ni ni ya he ya.
A-ni hio-o-o, a-ni hio-o-o, a-ni hio-o-o.
A-ni ni ya he ah-ah ah ah ah i…
Yi hi yi hi yi…
A-ha-a-a i hi hi yi
Fuente: Natalie Curtis, The Indians’ book. Songs and legends of the American Indians, Honolulu, HI: University Press of the Pacific, 2002, p. 451.
Canto del cazador
Cervatillo que vas muy por delante,
el que imagino
con tu piel y pinta de buena salud.
En el que estoy pensando.
Joven antílope que va muy por delante,
completamente sano,
en el que estoy pensando.
Allá estás, en algún lugar,
bajo un árbol de pino,
buscándome, esperándome.
Te seguiré a donde hayas ido,
fuera de la llanura,
entre los arbustos de salvia,
donde estás
buscándome, esperándome.
Te seguiré a donde hayas ido.
Nube nodriza
Feliz, feliz, feliz,
del este, de allá lejos,
viene la nube cargada de lluvia
para amamantar a las plantitas
de maíz, recién nacidas.
Brisa de sol
Allá, en el oriente, en el oriente,
surge el joven sol y respira.
Su aliento es una brisa
que mueve suavemente las hojas
y toda la vegetación.
Las ninfas del maíz y las enredaderas
también se animan con la brisa.
Fuente: Frances Densmore, Music of Acoma, Isleta, Cochiti and Zuñi pueblos, Washington, DC: Smithsonian Institution, Bureau of American Ethnology, Bulletin 165, 1957, pp. 22, 33 y 53.