CANTO SECULAR (encargado por el emperador Augusto el año 17 a. C.)
Traducción de Germán Salinas, 1909.
CORO DE MANCEBOS Y DONCELLAS
¡Oh Febo, y tú, Diana, poderosa en las selvas, astros brillantes del cielo, siempre adorados y siempre dignos de adoración, escuchad nuestras preces en los días consagrados por los versos de la Sibila, para que las vírgenes escogidas y los castos mancebos eleven sus cánticos en loor de los dioses protectores de las siete colinas!
CORO DEL PUEBLO Y LOS MANCEBOS
Sol resplandeciente, que en tu carro de fuego nos traes y celas el día y renaces siempre nuevo y siempre el mismo, ¡así no puedas alumbrar nunca ciudad más poderosa que Roma!
CORO DE DONCELLAS
Dulce Ilitia, que presides los alumbramientos felices, protege a las madres; y ya quieras ser llamada Lucina, ya Genital, favorece, ¡oh diosa!, su fecundidad, y haz que prosperen los decretos de los senadores sobre los matrimonios y la ley conyugal llamada a multiplicar nuestra prole; así, transcurridos otros ciento diez años, volverán a resonar estos cantos y celebrarse estos juegos tres veces a la luz radiante del sol, y otras tantas en la alegría de la noche.
CORO DEL PUEBLO
Y vosotras, Parcas, siempre veraces al anunciar lo que el destino ha decretado, lo que guarda el orden estable de la Naturaleza, añadid nuevas dichas a las ya logradas. Que la tierra, fértil en granos y rica en rebaños, ciña con corona de espigas las sienes de Ceres, y fecundicen sus gérmenes vitales las. ondas cristalinas y las auras de Jove.
MANCEBOS
Depón los certeros dardos, Apolo, y escucha grato y benévolo a los jóvenes suplicantes.
DONCELLAS
¡Oh luna, creciente reina de los astros, dígnate oir a las doncellas!
CORO GENERAL
Si Roma es obra vuestra, si obedientes a vuestros mandatos abandonaron sus Lares y su ciudad y emprendieron próspero viaje hacia las playas de Etruria los habitantes de Ilión, a quienes el piadoso Eneas, sobreviviendo a la catástrofe de su patria y fiel a sus promesas, abrió libre camino a través de la incendiada Troya para darles más de lo que abandonaban, ¡oh dioses!, conceded a la dócil juventud puras costumbres, plácido descanso a los ancianos, y al pueblo de Rómulo sucesión, riquezas y glorias envidiables.
Que el descendiente esclarecido de Anquises y Venus, que ahora os sacrifica los blancos toros, impere vencedor del enemigo belicoso, y clemente con el enemigo humillado a sus plantas.
Ya el medo reconoce su poder, tan grande en la tierra como en el mar, y tiembla ante las segures de Alba; ya los escitas y los indos, antes tan soberbios, aguardan sus soberanos decretos.
Ya se atreven a volver el honor, la buena fe, la paz, el antiguo pudor y la virtud tanto tiempo olvidada; ya aparece la feliz Abundancia con su cuerno henchido de frutos.
CORO DE MANCEBOS
Y el profético Apolo, ornado de su aljaba rutilante, y siempre querido de las nueve hermanas, cuya ciencia saludable vigoriza los cuerpos que languidecen enfermos, si contempla orgulloso los alcázares del Palatino, la grandeza de Roma y la tierra feliz del Lacio, prolongue nuestras dichas otro siglo con días siempre mejores.
CORO DE DONCELLAS
Que Diana, tan reverenciada en el Aventino y el Algido, acepte los ruegos de los quince sacerdotes, y preste atento oído a los votos de los mancebos.
CORO GENERAL
Nosotros, que aprendimos a cantar en coro las alabanzas de Febo y Diana, nos llevamos a casa la firme y consoladora esperanza de que han atendido nuestras súplicas Jove y todos los dioses.
****
Quinto Horacio Flaco, Carmen Saeculare / Himno secular
Phoebe silvarumque potens Diana,
Lucidiim caeli decus, o colendi
Semper et culti, date quae precamur
Tempore sacro,
5 Quo Sibyllini monuere versus
Virgines lectas puerosque castos
Dis quibus septem placuere colles
Dicere carmen.
Alme Sol, curru nitido diem qui
10 Promis et celas aliusque et idem
Nasceris, possis nihil urbe Roma
Visere maius !
Rite maturos aperire partus
Lenis, Ilithyia, tuere matres,
15 Sive tu Lucina probas vocari
Seu Genitalis :
Diva, producas subolem patrumque
Prosperes decreta super iugandis
Feminis prolisque novae feraci
20 Lege marita,
Certus undenos deciens per annos
Orbis ut cantus ref eratque ludos
Ter die claro totiensque grata
Nocte frequentes.
25 Vosque veraces cecinisse, Parcae,
Quod semel dictumst stabilisque reruni
Terminus servet, bona iam peractis
lungite fata.
Fertilis frugum pecorisque tellus
30 Spicea donet Cererem corona ;
Nutriant fetus et aquae salubres
Et Iovis aurae.
Condito mitis placidusque telo
Supplices audi pueros, Apollo ;
35 Siderum regina bicornis, audi, '
Luna, puellas :
Koma si vestrumst opus, Iliaeque
Litus Etruscum tenuere turmae,
Iussa pars mutare Lares et urbem
40 Sospite cursu,
Cui per ardentem sine fraude Troiam
Castus Aeneas patriae superstes
Liberum munivit iter, daturus
Plura relictis :
45 Di, probos mores docili iuventae,
Di, senectuti placidae quietem,
Romulae genti date remque prolemque
Et decus omne.
Quaeque vos bobus veneratur albis
50 Clarus Anchisae Venerisque sanguis,
Impetret, bellante prior, iacentem
Lenis in hostem. [p. 118]
iam mari terraque manus potentes
Medus Albanasque timet secures,
55 lam Scythae respousa petunt superbi
Nuper, et Indi.
lam Fides et Pax et Honor Pudorque
Priscus et neglecta redire Virtus
Audet, adparetque beata pleno
60 Copia cornu.
Augur et fulgente decorus arcu
Phoebus acceptusque novem Camenis,
Qui salutari levat arte fessos
Corporis artus,
65 Si Palatinas videt aequus arces,
Rem que Romanam Latiumque felix
Alterura in lustrum meliusque semper
Prorogat aevum.
Quaeque Aventinum tenet Algiduinque,
70 Quindecim Diana preces virorum
Curat et votis puerorum arnicas
Adplicat aures.
Haec Tovem sentire deosque cunctos
Spem bonam cer tarn que domum reporto,
75 Doctus et Phoebi chorus et Dianae
Dicere laudes.