CANTARES MAYAS DE DZITBALCHÉ
FRAGMENTO
Códice Dresde
CANTAR 4
VAMOS AL RECIBIMIENTO DE LA FLOR
1. Alegría
2. cantamos
3. porque vamos
4. al Recibimiento de la Flor.
5. Todas las mujeres
6. mozas,
7. [tienen en] pura risa
8. y risa
9. sus rostros, en tanto que saltan
10. sus corazones
11. en el seno de sus pechos.
12. ¿Por qué causa?
13. Porque saben
14. que es porque darán
15. su virginidad femenil
16. a quienes ellas aman.
17. ¡Cantad La Flor!
18. Os ayudarán (acompañarán)
19. el Nacom y el
20. gran Señor Ah Kulel
21. presentes en el cadalso.
22. El Ah Kulel canta:
23. "Vámonos, vámonos
24. a poner nuestras voluntades
25. ante la Virgen
26. la Bella Virgen
27. y Señora
28. la Flor de las Mozas
29. que está en su alto cadalso,
30. la señora . . .
31. Suhuy Kaak.
32. Asimismo [ante] la Bella
33. X Kanleox
34. y [ante] la Bella X Z
35. oot y la Bella
36. Señora Virgen
37. X T'oot' much.
38. Ellas son las que dan el Bien
39. a la Vida aquí sobre
40. la Región, aquí sobre
41. la Sabana y a la redonda
42. aquí en la Sierra.
43. Vamos, vamos, vámonos
44. jóvenes; así
45. daremos perfecto regocijo
46. aquí en Dzitil
47. Piich, Dzitil Balche.
CANTAR 5
<HVA-PAACH'OOB>
1. Se ha hecho muy necesario
2. que sea medida la cuen-
3. ta de cuántos
4. años o katunes
5. de tiempo han pasado
6. del tiempo desde cuando [existieron] aquí
7. en estos poblados, los
8. grandes y poderosos
9. hombres, aquéllos
10. que alzaron los muros
11. de los antiguos poblados,
12. que ahora miramos aquí
13. en la Provincia de la Sabana;
14. todos esos poblados
15. esparcidos sobre
16. la tierra que ahora
17. miramos posados [sus edificios]
18. aquí y allá, sobre
19. altos cerros.
20. Lo que signifique
21. aquí en los poblados, damos;
22. el significado,
23. el cual vemos hoy,
24. y lo que sabemos
25. porque día
26. a día vemos
27. en medio de los cielos
28. la señal de lo que
29. nos fue dicho por
30. los hombres antiguos
31. hombres de aquí
32. de nuestros pueblos,
33. de aquí de nuestra tierra. Damos
34. lo cierto de nuestra intención
35. para que se pueda
36. leer lo que
37. hay en la faz del
38. cielo al entrar la
39. noche, así desde
40. el horizonte hasta el meridiano.
41. Así pues se in-
42. clina. . .
CANTAR 7
KAY NICTÉ
CANTO DE LA FLOR
1. La bellísima luna
2. se ha alzado sobre el bosque;
3. va encendiéndose
4. enmedio de los cielos
5. donde queda en suspenso
6. para alumbrar sobre
7. la tierra, todo el bosque.
8. Dulcemente viene el aire y su perfume
9. y su perfume
10. Ha llegado en medio
11. del cielo; resplandece
12. su luz sobre
13. todas las cosas. Hay
14. alegría en todo
15. buen hombre.
16. Hemos llegado adentro
17. del interior del bosque donde
18. nadie
19. <nos> mirará
20. lo que hemos venido a hacer.
21. Hemos traído la flor de la Plumería
22. la flor del chucum, la flor
23. del jazmín canino, la flor de. . .
24. Trajimos el copal, la rastrera cañita ziit,
25. así como la concha de la tortuga terrestre.
26. Asimismo el nuevo polvo de calcita
27. dura y el nuevo
28. hilo de algodón para hilar; la nueva
jícara
29. y el grande y fino pedernal;
30. la nueva pesa;
31. la nueva tarea de hilado;
32. el presente del pavo;
33. nuevo calzado,
34. todo nuevo,
35. inclusive las bandas que atan
36. nuestras cabelleras para
37. tocarnos con el nenúfar;
38. igualmente el zumbador
39. caracol y la ancia-
40. na [maestra]. Ya, ya
41. estamos en el corazón del bosque,
42. a orillas de la poza en la roca,
43. a esperar
44. que surja la bella
45. estrella que humea sobre
46. el bosque. Quitaos
47. vuestras ropas, desatad
48. vuestras cabelleras;
49. quedaos como
50. llegasteis aquí
51. sobre el mundo,
52. vírgenes, mu-
53. jeres mozas. . .
CANTAR 12
EL APAGAMIENTO DEL ANCIANO SOBRE EL MONTE
1. Declina el sol en las faldas del cielo al po-
2. niente; [suenan] el tunkul, el caracol y
3. el zacatán y se sopla la cantadora
4. jícara. Se seleccionan todos. . .
5. Han venido. Después, saltando
6. van para llegarse ante
7. el popolna [donde está] el Ahau Can.
8. Allí también están el Holpoop y
9. los Chaques, así como el Señor Ah Ku-
10. lel y sus ayudantes.
11. Han llegado los músicos-cantantes,
12. los farsantes, bailarines
13. contorsionistas, saltarines
14. y los corcovados y los espectadores.
15. Todas las personas han venido en
16. pos del Señor Ahau Can a la di-
17. versión que se hará en medio
18. de la plaza de nuestro pueblo.
19. Al comenzar a penetrar el sol
20. en las faldas de la superficie del cielo, es
el momento conveniente
21. para comenzar. . .
22. . . . . . . copal . . . . . .
23. El Señor del Cielo recibirá el humo
24. del fuego para escocer el rostro
25. del Señor Sol. Vámonos, vamos al tronco
de la Ceiba; vamos a poner el trueque-
ofrenda
27. para el nuevo año. Ya,
28. ya han pasado los dolorosos días.
29. Vamos a reunirnos
30. en el pueblo; vamos al oriente del pueblo
a colocar
31. la columna de madera del Viejo Recibi-
dor del Fuego
32. sobre el cerro. Traed
33. todas las cosas nuevas;
34. tirad todas las cosas
35. viejas. El Señor Dios ha
36. concedido que pasemos los malos
37. días aquí en el pueblo, porque
38. van a venir otros días
39. otros uinales, otros años
40. otro katún, para
41. que venga a completarse una
42. veintena de años para el ka-
43. tún. Vamos a poner
44. nueva piedra de término (de año) a la
puerta
45. del pueblo. Busquemos una blanca
46. piedra para indicar
47. que otro año ha pasado. . .
CANTAR 15
CANTAR SIN TITULO II
1. Poneos vuestras bellas ropas;
2. ha llegado el día de la alegría;
3. peinad la maraña de vuestra cabellera;
4. poneos la más bella
5. de vuestras ropas; poneos vuestro bello
calzado;
6. colgad vuestros grandes
7. pendientes en los pendientes de vuestras
orejas; poneos
8. buena toca; poned los galardones
9. de vuestra bella garganta; poned lo que
enroscais y
10. reluce en la parte rolliza de vuestros
brazos.
11. Preciso es que seais vista
12. cómo sois bella cual
13. ninguna, aquí en el asiento
14. de Dzitbalché, pueblo. Os amo
15. bella Señora. Por esto
16. quiero que seais vista en verdad
17. muy bella, porque
18. habréis de pareceros a la humeante
19. estrella; porque os deseen hasta
20. la luna y las flores de los campos.
21. Pura y blanca blanca es vuestra ropa,
doncella.
22. Id a dar la alegría de vuestra risa;
23. poned bondad en vuestro corazón, porque
hoy
24. es el momento de la alegría de todos los
hombres
25. que ponen su bondad en vos.